Profil
Mes achats
Découvrez plus de 300 000 ebooks aux formats pdf epub, audio en telechargement ou en lecture streaming. Nous vous avons sélectionné nos coups de cœur toutes categories confondues et mettons en avant l'actualité de la litterature française et internationale.
voir toutes les nouveautés
Nouveautés de la semaine
Recherche avancée
Les livres numériques peuvent être téléchargés depuis l'ebookstore Numilog ou directement depuis une tablette ou smartphone.
PDF : format reprenant la maquette originale du livre ; lecture recommandée sur ordinateur et tablette EPUB : format de texte repositionnable ; lecture sur tous supports (ordinateur, tablette, smartphone, liseuse)
DRM Adobe LCP
LCP DRM Adobe
Ce livre est protégé contre la rediffusion à la demande de l'éditeur (DRM).
La solution LCP apporte un accès simplifié au livre : une clé d'activation associée à votre compte client permet d'ouvrir immédiatement votre livre numérique.
Les livres numériques distribués avec la solution LCP peuvent être lus sur :
La solution Adobe consiste à associer un fichier à un identifiant personnel (Adobe ID). Une fois votre appareil de lecture activé avec cet identifiant, vous pouvez ouvrir le livre avec une application compatible.
Les livres numériques distribués avec la solution Adobe peuvent être lus sur :
mobile-and-tablet Pour vérifier la compatibilité avec vos appareils,consultez la page d'aide
Bernardo ATXAGA, a Basque, was born in 1951. He published his first work at the age of twenty in an anthology of Basque writers. He has written plays, children's books, radio scripts and novels, including Obabakoak, which has been published in fourteen languages including English, and won several prizes. His last novel, The Lone Man, was described by Peter Millar in The Times as "a spellbinding, sympathetic odyssey into the mind of a former terrorist".Margaret Jull Costa translated Obabakoak and The Lone Man. She is also translator of works by Javier Marías (including A Heart so White which won the Dublin International Impac Award), Carmen Martín Gaite and Arturo Pérez-Reverte. Her translation of Fernando Pessoa's The Book of Disquiet made her joint-winner of the Portuguese translation prize.
Restez informé(e) des événements et promotions ebook
Paiements sécurisés